Starptautiskā bibliotēku asociāciju semināra «Bibliotēkas kompetence bērnu un jaunatnes kultūrpolitikā» dalībnieki 14. oktobrī apmeklēja Bausku.
Starptautiskā bibliotēku asociāciju semināra «Bibliotēkas kompetence bērnu un jaunatnes kultūrpolitikā» dalībnieki 14. oktobrī apmeklēja Bausku.
Delegācijas sastāvā bija Baltijas jūras reģiona valstu pārstāvji – bibliotekāri, politiķi un rakstnieki.
Semināra dalībniekiem pieņemšanu rīkoja Bauskas rajona Padomes izpilddirektore Dagnija Ludrika un Padomes priekšsēdētāja vietniece Māra Bite. Izbraukuma semināra norisi vadīja rajona Centrālās bibliotēkas direktore Baiba Tormane.
Māra Bite klātesošos informēja par kultūrpolitikas stratēģiju Bauskas rajonā, akcentējot bibliotēku lomu sabiedrības izglītošanā. Viņa stāstīja par rajona Centrālās bibliotēkas pieredzi starptautisku projektu īstenošanā un sasniegumiem informācijas jaunās tehnoloģijas ieviešanā. Padomes priekšsēdētāja vietnieces stāstījums izraisīja auditorijas lielu interesi. Bibliotēku speciālisti no Ziemeļvalstīm uzdeva daudz jautājumu par nozares attīstības procesiem rajonā un pašvaldību lomu bibliotēku darbības atbalstīšanā.
Seminārā raisījās plašas debates.
Debatēs uzstājās Latvijas Bibliotekāru biedrības prezidente Silvija Liniņa. Mūsu rajonā veikto darbu bibliotēku sistēmas attīstībā un pakalpojumu kvalitātes uzlabošanā viņa nosauca par īpaši veiksmīgu. Biedrības prezidente minēja rajona Padomes un vietējo pašvaldību ieinteresētību nozares aktuālu jautājumu risināšanā.
Bērnu literatūras centra direktore Silvija Tretjakova atzina, ka Bauskas bērnu bibliotēkas apmeklējumu skaits ir viens no augstākajiem valstī. To veicina arī iestādes sadarbība ar pilsētas un rajona skolām.
Pieredzes apmaiņa radošu un praktisku jautājumu kārtošanā turpinājās Bauskas bērnu un rajona Centrālajā bibliotēkā, kā arī Bauskas 1. vidusskolas bibliotēkā. Vairāki ciemiņi jutās pārsteigti, iegriežoties Rundāles pagasta 1. bibliotēkā, ko vada Lilita Lauskiniece. Viņi priecājās par daudzveidīgo piedāvājumu klāstu, bērnu un jauniešu interešu grupu darbību. Ārzemju viesi varēja iesaistīties diskusijās ar Latvijas kolēģiem, jo visu apmeklēto bibliotēku speciālisti brīvi pārvalda angļu vai vācu valodu.